2010年9月27日月曜日

Wall Decoration

殺風景な白くて広い壁をなんとかしたいと思っていたが、
日本にいる友達がやっているのを見て、早速まねをしてみた、ウォールステッカー。

WEBで検索して、バスで5分のモールにお店を発見。
あれこれ悩んだ結果、やっぱり木の模様がいいと思ってこうなった。


このステッカー、細かく部品に分かれていて自分の好きな様にレイアウトできる。
逆に言えば、うまくレイアウトしないと不自然でおかしなことにもなりかねない、ということ。
はさみで部品を切り取り、見本と睨め合い、セロテープで位置を決め、全部張り終えるまで約2時間。もう汗だく。でも、楽しい。
子供のころ、壁や家具にシールを貼って怒られたことを思い出しながら。
他の部屋にも、やってみたくなったけどいい加減旦那に怒られそうなのでやめておこうっと。
 
I'd wanted to do something on the plain, huge, white wall of the living room for a long time. Seeing a good idea that my friend in Japan had done, I did the same: Wall Sticker.

I searched on the Web and found a shop at the mall five minutes away by bus. After dwelling on the many designs, I chose one of the tree patterns. And it turned out in this way.

This sticker is separated in small pieces on a sheet and allows you to layout them as you like. In other words, unless you layout them well, it might look unnatural and strange. I cut out the pieces, looked into the example, placed them on the wall with tape. It took two hours to be all done. Sweaty but fun. I remembered that I was scolded for putting stickers on the wall or furniture when I was a kid.

I feel like do for the other rooms, but it's better not with my husband...

4 件のコメント:

  1. あちん/

    ブログやってるんだぁー。
    ウォールデコレーション、お洒落だね!
    素敵、素敵♪
    全然話が変わるけど、下の英文、あちんが書いたの?
    すっごーーーい! 尊敬~★

    まあこ

    返信削除
  2. まあこ、いらっさーい♪
    こっちに住んでてもあんまり英語使ってないから、自戒の意味も込めてバイリンガル仕様にしてます。。。

    返信削除
  3. こんなブログやってたんや~!
    魚泳いでるし!
    英語の勉強になるわ~♪

    返信削除
  4. >やぶちん
    せっかくなので、ブログってみました。英語の方は・・・さらっと読んでね。

    返信削除

いろいろ書き込んでいってください。
Please leave your message or comment.
Thank you.