久しぶりに本気の風邪をひいてしまった。
この暑い熱帯で、このところ(なのか例年なのか?)雨が多くて朝晩がかなり涼しい。つい油断をしてしまったら、なかなか治らなくなってしまった。楽しみにしている週一のイタリア語教室も欠席せざるをえなかったり、さすがの私も食欲がなくなったり、仕事が忙しくて帰ってこない旦那をひとりで待っているとだんだん心細くなったり。体が弱ると気持ちも弱ってくる。こういうときは、おいしいお菓子だ!
というわけで、今日のお菓子。
プラナカンの代表的なお菓子クエの1種、クエ・ラピス(Kueh Lapis)。まあ、ひらたく言えばバームクーヘン。
それにしても、こっちのお菓子はなんでみんなこんなに緑色をしてるんだろうとずっと不思議に思っていたが、理由がわかった。パンダン・リーフ(pandan leaf)だ。パンダンとはタコノキの一種で、沖縄によく生えてるアダンの仲間。葉に独特の甘いココナッツのような香りがあり、料理やお菓子の香り付けに使われている。防虫効果もあるらしい。で、そのパンダン・リーフのせいで、今日のクエ・ラピスも緑色というわけだ。原材料には他にシナモンパウダーも入っていると書いてあるのだけれど、何せ鼻づまりの風邪ひきなもんで微妙な香りがわからない。残念。甘さは控えめ、普通のバームクーヘンよりはじっとりと重い感じがする。もちろん、メーカーによって味は異なるんだろうけれど。イタリアで買ってきた粉でエスプレッソを淹れて一緒にいただく、が、こちらもイマイチ香りがわからない。ああ、困ったもんだ。早く治れ、この体!
I caught a serious cold for the first time in this year.
In this hot tropic island, it's been raining and is rather cool in the morning and night. As I didn't care so much, it's been long in recovering from it. Having an absent from a weekly Italian class which I really look forward to, finally loosing my appetite, feeling lonely as I waited for my husband occupied with his job. The weaker body makes the spirit weaker. At the time like this, I need delicious sweets!
Therefore, today's sweets here.
This is "Kueh Lapis", a kind of typical sweets of Peranakan. To put it simply, it's Baum kuchen.
I'd been wondering why all the sweets are green here. And I've got it. Because of pandan leaves. Pandan is a kind of screw pine. Its leaves have characteristic flavor like coconut and are often used as flavoring for sweets and dishes. I read that they also have a protective effect against insects. And, thanks to the pandan leaves, today's Kueh Lapis is green. Although the package says the cake includes cinnamon powder too, my plugged nose cannot find its subtleness. So sad. Modestly sweeten, it tastes moister and heavier than ordinary Baum kuchen. It might, naturally, differ from maker to maker. I brewed a cup of espresso with coffee I bought in Italy so that I can enjoy together. But again, my nose doesn't capture the aroma much. For pity's sake! Get well soon, my body!
4年間の大変で楽しい Singapore 生活は終わったけれどまだまだ人生の旅は続く
My life in the little red dot filled with a lot of troubles and so much fun is over now. Still my journey continues through the wave of life.
2010年6月28日月曜日
2010年6月19日土曜日
Galette and Obanyaki
イタリア語講座の帰り
フレンチの店でガレットを食べた。
ラッフルズホテルのすぐ近く、Entre-nous Creperie。
そば粉のぱりっとしたガレットに
アボカドとトマトのフィリング。
12ドル也。
ちょっと塩っからい感じもしたけど、
席が狭い気もしたけど
まあまあかな。
そして、今日のおやつは大判焼。
Mr.Beanって名前の豆乳のお店。
チョコ、カヤ、ピーナッツ、あんこを今まで食べてみたけど
結論。「やっぱりあんこが一番おいしい」
他にツナ、チーズ、ブルーベリー味があるけど
もうそうなると別物でしょうって感じ。
こんなもんばっかし食べてます。
On the way back from an Italian language class,
I had a galette at a French eatery.
It was Entre-nous Creperie, very close to the Raffles Hotel.
Crispy buckwheat crepe with filling of avocado and diced tomato.
It costs S$12.
It was a little salty for me,
the seat was a little small for me,
but I liked it.
And today's sweet was Obanyaki (pancake) of Mr.Bean.
It's famous shop for soya milk drinks.
I've had pancakes with chocolate, kaya, peanut, and red bean filling.
My conclusion is that red bean is the best for Japanese taste.
They have other flavor; tuna, cheese, and blueberry.
For me, those are not the same kind of food any more.
I can't stop eating sweets like this.
フレンチの店でガレットを食べた。
ラッフルズホテルのすぐ近く、Entre-nous Creperie。
そば粉のぱりっとしたガレットに
アボカドとトマトのフィリング。
12ドル也。
ちょっと塩っからい感じもしたけど、
席が狭い気もしたけど
まあまあかな。
そして、今日のおやつは大判焼。
Mr.Beanって名前の豆乳のお店。
チョコ、カヤ、ピーナッツ、あんこを今まで食べてみたけど
結論。「やっぱりあんこが一番おいしい」
他にツナ、チーズ、ブルーベリー味があるけど
もうそうなると別物でしょうって感じ。
こんなもんばっかし食べてます。
On the way back from an Italian language class,
I had a galette at a French eatery.
It was Entre-nous Creperie, very close to the Raffles Hotel.
Crispy buckwheat crepe with filling of avocado and diced tomato.
It costs S$12.
It was a little salty for me,
the seat was a little small for me,
but I liked it.
And today's sweet was Obanyaki (pancake) of Mr.Bean.
It's famous shop for soya milk drinks.
I've had pancakes with chocolate, kaya, peanut, and red bean filling.
My conclusion is that red bean is the best for Japanese taste.
They have other flavor; tuna, cheese, and blueberry.
For me, those are not the same kind of food any more.
I can't stop eating sweets like this.
2010年6月16日水曜日
RAIN!
ここ何日も雨ばっかりだけど、今日はまたすごい雨。
近くの道路が、洪水状態。
オーチャードのほうではすごいことになってたみたい。知らなかった。。。
AsiaX News
It's been raining these days, and today's is so heavy.
Seems like flood. I read a news that there was real flood in another city area.
近くの道路が、洪水状態。
オーチャードのほうではすごいことになってたみたい。知らなかった。。。
AsiaX News
It's been raining these days, and today's is so heavy.
Seems like flood. I read a news that there was real flood in another city area.
2010年6月9日水曜日
Sweet Heaven
日本では考えられないほど、異常にTim Tamが安い!
Tim Tamとは、オーストラリアのArnott'sが製造してる
ちょーーーー有名なお菓子のこと。
バリエーションは様々あれど
基本はチョコクッキーにチョコクリームをはさんでチョココーティングしたチョコチョコしいあまーーーいお菓子。
私も旦那もこれが大好物で、いつも取り合いをして食べてたのに
なんでこんなに安いんやっ!と
毎日ばくばく食ってます。
でも。
なんか違う。
とおなんあじあげんてい?
いんどねしあせい?
解けにくいチョコを使ってるのか、口どけが違うと思ってた!!
ちょっとショック。
やっぱり普通の値段の方を買うことにしよう。。。
ところで、買い物にいったついでに
エッグタルトを買ってきた。
ひとつ1.4ドル(90円くらい)で、
普通のとバナナとキウイとカヤが入ってるやつ。
カヤっていうのは、こっちのローカルフードで
ココナッツ入りのカスタードクリーム。
私はこれが大好物!
とりあえず、お菓子天国♪
I found the price of Tim Tam is unbelievably low here!
Tim Tam is that famous chocolate biscuits produced by Australia's Arnott's. Although they have a variety of flavors, Tim Tam is basically chocolate-coated chocolate biscuits with chocolate cream filling!
It is favorite for me and my husband and always fight over it.
With the price, I bought and ate almost everyday.
BUT...
Something, taste is different...
Especially for South East Asia?
Product of Indonesia??
I was shocked! The chocolate tastes really different!
I guess it's better to buy the normal priced one.
Anyway, on the way of shopping I bought egg tarts.
Each costs SG$1.4. Plain, banana, kiwi, and kaya.
Kaya is a local food, a kind of coconut custard cream, and this is my favorite too.
This is a paradise of sweets.
Tim Tamとは、オーストラリアのArnott'sが製造してる
ちょーーーー有名なお菓子のこと。
バリエーションは様々あれど
基本はチョコクッキーにチョコクリームをはさんでチョココーティングしたチョコチョコしいあまーーーいお菓子。
私も旦那もこれが大好物で、いつも取り合いをして食べてたのに
なんでこんなに安いんやっ!と
毎日ばくばく食ってます。
でも。
なんか違う。
とおなんあじあげんてい?
いんどねしあせい?
解けにくいチョコを使ってるのか、口どけが違うと思ってた!!
ちょっとショック。
やっぱり普通の値段の方を買うことにしよう。。。
ところで、買い物にいったついでに
エッグタルトを買ってきた。
ひとつ1.4ドル(90円くらい)で、
普通のとバナナとキウイとカヤが入ってるやつ。
カヤっていうのは、こっちのローカルフードで
ココナッツ入りのカスタードクリーム。
私はこれが大好物!
とりあえず、お菓子天国♪
I found the price of Tim Tam is unbelievably low here!
Tim Tam is that famous chocolate biscuits produced by Australia's Arnott's. Although they have a variety of flavors, Tim Tam is basically chocolate-coated chocolate biscuits with chocolate cream filling!
It is favorite for me and my husband and always fight over it.
With the price, I bought and ate almost everyday.
BUT...
Something, taste is different...
Especially for South East Asia?
Product of Indonesia??
I was shocked! The chocolate tastes really different!
I guess it's better to buy the normal priced one.
Anyway, on the way of shopping I bought egg tarts.
Each costs SG$1.4. Plain, banana, kiwi, and kaya.
Kaya is a local food, a kind of coconut custard cream, and this is my favorite too.
This is a paradise of sweets.
2010年6月7日月曜日
Smart? Phone?
携帯電話を買ってもらった。
Samsungの最新モデル、Galaxy S(http://galaxys.samsungmobile.com/)
いわゆるスマートフォンってやつ。
大々的なプロモーションをあちこちでやってて、
契約料金もちょっと安くなってたのでこれを(旦那が)選んだ。
まあ、いろんな機能がついてること!
軽いし薄いし、画面はめさめさ綺麗やし音もいいし。
Google PhoneなのでGmailもGoogleMapも使いやすいし
家の中の無線LANにWi-Fiで繋げて便利。
でもかなしいかな、電話する相手が今のところ旦那しかいません。
私にはもったいないかも、使いこなせまへんー。
My husband bought me a mobile.
The latest model of Samsung, Galaxy S, so called smart phone.
They had big sales promotions here and there and contract fee was cheaper.
Then, my husband chose it.
How much functions it has!
Light, thin, clear screen, good sound.
It's Google phone and easy to use Gmail and GoogleMap.
Convenient to connect wireless LAN at home with Wi-Fi.
Alas, I only have my husband to call yet.
Casting pearls before swine...
Samsungの最新モデル、Galaxy S(http://galaxys.samsungmobile.com/)
いわゆるスマートフォンってやつ。
大々的なプロモーションをあちこちでやってて、
契約料金もちょっと安くなってたのでこれを(旦那が)選んだ。
まあ、いろんな機能がついてること!
軽いし薄いし、画面はめさめさ綺麗やし音もいいし。
Google PhoneなのでGmailもGoogleMapも使いやすいし
家の中の無線LANにWi-Fiで繋げて便利。
でもかなしいかな、電話する相手が今のところ旦那しかいません。
私にはもったいないかも、使いこなせまへんー。
My husband bought me a mobile.
The latest model of Samsung, Galaxy S, so called smart phone.
They had big sales promotions here and there and contract fee was cheaper.
Then, my husband chose it.
How much functions it has!
Light, thin, clear screen, good sound.
It's Google phone and easy to use Gmail and GoogleMap.
Convenient to connect wireless LAN at home with Wi-Fi.
Alas, I only have my husband to call yet.
Casting pearls before swine...
Label:
Communication,
Singapore
2010年6月4日金曜日
Fly Me to the Moon
イタリア語教室からもらったチケットで、
イタリア人シンガーのコンサートに行ってきた。
パトリツィオ・ブアンネ(Patrizio Buanne)
Flyerをもらったけれど、いったいどんな音楽なのか知らないまま。。。
場所は、空港に近いEXPOのMAX Pavilion。
なんだか来てる人の年齢層高い気がする。。。
席は8列目で、でかいイタリア人のおっさん二人の隣。
8時開演のはずが8時45分くらいになってやっと始まった。
パトリツィオ・ブアンネ!!
おっとこまえ!ええからだつき!うたうまい!
でもその歌が、フランク・シナトラなんかの
ちょっと(?)古めの音楽だった。
これぞラティーノ!的な音楽とパフォーマンス。
腰を振りふり踊りまくり、カメラ目線にウィンク。
客席に降りてきて、薔薇を渡した手にキス。
とくれば、おばちゃんが黙ってるわけがないわけで。
思わず、若、氷川きよしを思い出してしまった。
そう、あのノリだわ、これ。
若いアイドルにおばちゃんが食いつくってやつ。
で、まわりが立ち上がってきゃーきゃー騒いでる中、
約1時間半、私と隣のおっさん二人は、じいいっと座ってた。
終了後には、サイン会もあったけど
すでに10時半、帰らしてもらうわ、てな感じ。
すっごい男前で、すっごいうまかったけど
ちょとおなかイッパイになった感じでした。
イタリア人シンガーのコンサートに行ってきた。
パトリツィオ・ブアンネ(Patrizio Buanne)
Flyerをもらったけれど、いったいどんな音楽なのか知らないまま。。。
場所は、空港に近いEXPOのMAX Pavilion。
なんだか来てる人の年齢層高い気がする。。。
席は8列目で、でかいイタリア人のおっさん二人の隣。
8時開演のはずが8時45分くらいになってやっと始まった。
パトリツィオ・ブアンネ!!
おっとこまえ!ええからだつき!うたうまい!
でもその歌が、フランク・シナトラなんかの
ちょっと(?)古めの音楽だった。
これぞラティーノ!的な音楽とパフォーマンス。
腰を振りふり踊りまくり、カメラ目線にウィンク。
客席に降りてきて、薔薇を渡した手にキス。
とくれば、おばちゃんが黙ってるわけがないわけで。
思わず、若、氷川きよしを思い出してしまった。
そう、あのノリだわ、これ。
若いアイドルにおばちゃんが食いつくってやつ。
で、まわりが立ち上がってきゃーきゃー騒いでる中、
約1時間半、私と隣のおっさん二人は、じいいっと座ってた。
終了後には、サイン会もあったけど
すでに10時半、帰らしてもらうわ、てな感じ。
すっごい男前で、すっごいうまかったけど
ちょとおなかイッパイになった感じでした。
2010年6月1日火曜日
Settled In
とうとう来ちゃいました。
別送した荷物も届き(ダンボール6箱のみ)、
全部整理するのに約2時間。
なんだかとってもシンプルなお引越。
持ってきたうどんに、もらったゴマだれと卵をかけて昼ごはん。
ここどこやねん。
結局、おんなじ生活ってことよね。
家事とテレビとPCと本。
さあ、StarHub(CATV)で撮り溜めしてた「HEROES」でも見ようっと。
Finally, I'm here.
The six cardboard boxes I sent separately were arrived.
It took only two hours to fix everything.
So simple move.
Today's lunch was Udon I brought with sesame source and an egg.
Where on Earth am I?
After all, life is life.
Housework, TV, PC and books.
Say, I'm watching "HEROES" that I've recorded on StarHub.
別送した荷物も届き(ダンボール6箱のみ)、
全部整理するのに約2時間。
なんだかとってもシンプルなお引越。
持ってきたうどんに、もらったゴマだれと卵をかけて昼ごはん。
ここどこやねん。
結局、おんなじ生活ってことよね。
家事とテレビとPCと本。
さあ、StarHub(CATV)で撮り溜めしてた「HEROES」でも見ようっと。
Finally, I'm here.
The six cardboard boxes I sent separately were arrived.
It took only two hours to fix everything.
So simple move.
Today's lunch was Udon I brought with sesame source and an egg.
Where on Earth am I?
After all, life is life.
Housework, TV, PC and books.
Say, I'm watching "HEROES" that I've recorded on StarHub.
登録:
投稿 (Atom)